miércoles, 5 de julio de 2017

O mar dos meus olhos



Há mulheres que trazem o mar nos olhos
Não pela cor
Mas pela vastidão da alma
E trazem a poesia nos dedos e nos sorrisos
Ficam para além do tempo
Como se a maré nunca as levasse
Da praia onde foram felizes

Há mulheres que trazem o mar nos olhos
pela grandeza da imensidão da alma
pelo infinito modo como abarcam as coisas e os homens...
Há mulheres que são maré em noites de tardes...
e calma. 


-----------

Sophia de Mello Breyner Andresen



Playa de Caminha (Portugal), julio 2017

viernes, 23 de junio de 2017

Noche de San Juan


Anticuado, interrogo a las estrellas,
su desnudo, inapelable misterio,
mientras miro las llamas en la playa,
en esta noche cuando empieza el verano.
Lector de Drieu o Pavese, sé también
lo sencillo que puede ser acabar con la historia,
no preguntar ya nada, olvidar para siempre
esta apariencia de tarjeta postal.
Frente a mí, imperturbables, desveladas,
pasan, en silencio, vida y muerte,
evitando, con un rictus cansado,
este fantasma insomne, este papel en blanco,
esta hoguera apagada que perdura.

    (Juan Luis Panero, de A través del tiempo, 1968)


miércoles, 1 de febrero de 2017

Szerelem significa amor

Szerelem es el título de una canción tradicional húngara que aparece en la banda sonora de la película "El paciente inglés" (Anthony Minghella, 1996). En este caso, interpretada por Márta Sebestyén. La letra dice algo así:

Amor, amor ¿por qué no floreces allá arriba de cada árbol
de tal manera que todo chico y chica pueda tormarte?
Encontré ya el florecimiento del mío
y lo he vuelto a perder.
Lo que no haría porque mi amor volviese,
secaría el mar para encontrarle
y cogería todas la perlas del fondo del océano
para hacerle un collar


A continuación, una de las escenas más maravillosas de la cinta de Minghella con la canción de fondo.